Tegnapelőtt kaptunk néhányan egy e-mailt volt tanárnőnktől, Harrach Ágnestől,hasznos információkkal.
Engedélyével közzéteszem itt is.
Svéd nyelvvizsga/ akkreditálás
Volt orvostanítványaim időnként érdeklődnek svéd nyelvvizsgázási lehetőségről, illetve kinti vizsgáik honosításáról, megpróbálom összefoglalni.
1. Svéd nyelvvizsga
Néhány éve újra lehet nyelvvizsgázni svédből, továbbra is a Rigó utca szervezi, de egy teljesen új, a réginél átfogóbb vizsga. Szakmai nyelvvizsgát svéd nyelvből egyelőre nem lehet letenni. Minden erre vonatkozó információ megtalálható a www.itk.hu oldalon (Idegennyelvi Továbbképző központ).
Ezzel kapcsolatban fontos végiggondolni, hogy ez a vizsga kétnyelvű, tehát nem (csak) a svéd nyelvtudást nézik, hanem azt is, hogyan tud az illető váltani a két nyelv között. Ezt is gyakorolni kell (fordítás, hallott szöveghez feltett kérdésekre válasz a másik nyelven) Ezeket sokan egyszerűnek tartják, de azért érdemes gyakorolni. Sok embernek nem sikerül a vizsga, pedig anyanyelvi szinten beszél.
Sokat nyom a latba a folyamatos beszéd, a jó értés, a gyors nyelvi reagálás. Ebben természetesen nagy előnyben vagytok.
Családtagoknak is ez a vizsga javasolandó, mivel valószínűleg ők nem kaptak kinn papírt nyelvi tanulmányikról.
Tájékoztatásul mondom, hogy az sfi átlagos tanfolyamait csak alapfokúnak lehet elfogadni, mivel annak az a célja, hogy alapfokú nyelvismereteket adjon, és sajnos a tapasztalat szerint nem is igen jutnak messzebbre, akármilyen szép betűkombináció is az eredmény.
2. Honosítás
Másik lehetőség a kinn elvégzett tanfolyamokat záró vizsgákról papírt szerezni, akár utólag is. Ezt ki kell adniuk, de mivel a svédeket nemigen érdekli, nem foglalkoznak vele. Főleg azoknak célszerű beszerezni, akik az utóbbi években a szakmai nyelvvizsgát a Göteborgs Folkuniversitet szervezésében tették le, megfelelő eredmény esetén, B2-től felfelé minden bonyolultabb procedúra nélkül elismerik szakmai nyelvvizsgának, mert már ismerik a rendszert. A többiekét esetenként értékelik.
Tehát ha van papír kintről, érdemes honosíttatni, a szakmai nyelvvizsga természetesen magasabb rangot képvisel, bárhol is lebegtetitek.
Bárkinek kérdése van, nyugodtan tegye fel, érdemes kérdezni, mielőtt kifizetitek a vizsgadíjat, kezelési költséget.
Még egy információ, remélem érdekesnek és hasznosnak vélitek:
Kanske har ni hört talas om att det finns en entusiastisk pensionär i Sverige, f.d. läkare. Ove Berglund som är förtjust i ungersk litteratur och har översatt en del ungerska poeter till svenska. Bl.a. Attila Jozsef, Mihály Babits, Sándor Kányádi. Det kan kanske vara en fin present till era svenska vänner att bjuda på ungersk litteratur, sprida landets kultur. En sån entusiast bör ju stödjas, sprid gärna denna information. Ni kan själv kolla utbudet på adressen www.freewebs.com/brandabocker eller genom att kontakta honom själv, ove.berglund@comhem.se, förresten bor han i Stockholm.
"Sok embernek nem sikerül a vizsga, pedig anyanyelvi szinten beszél."
VálaszTörlésVá?!?!
És törni szabad-e a nyelvet?
:-))
"...hallott szöveghez feltett kérdésekre válasz a másik nyelven"
Jasszóóóó(val)... Döva göra sig icke besvär.
"...a szakmai nyelvvizsga természetesen magasabb rangot képvisel, bárhol is lebegtetitek."
Az a szakmai vizsga, amiről még korai beszélni?
:-)
Vart tog vägen vägen Rigóvägen? Ni åker ju på en åker!
U.I.
Bocsi, de magas labda volt. És nem Rigóvägen hanem Rigógatan, és nem akármilyen papír az amit lebegtet, hanem äkta dasspapper
:-)
Probaltad en bloc olvasni/megerteni a szoveget vagy csak kivalasztottal par roliga mondatot? Legalabb van lehetoseg (aranykoszorus) magyar-sved nyelvvizsgat tenni. +1 papir, van akinek jol johet.
VálaszTörlésVannak itt vicces dolgok. Mi Norvégiábój jöttünk és a Skandináv egyezmény értelmében a nyelvtudásunk hivatalosan elismert volt. Ez igy rendjén is lett volna mert mi értettük a svédeket de ők fanyalognak a norvég nyelvre. Allitólag régies meg egyáltalán, szóval nem jól tűrték. Szerettünk volna svéd nyelvet tanulni de annak aki már beszél egy skandinav nyelvet annak nem jár. Minden esetre a munkaadó rendes volt értették a problémát és kaptunk is egy nyelvtanárt, egy német hölgyet aki 2 - 3 éve élt Svédországban és nem is tudott jobban svédül mint mi. Pár alkalom után jeleztük, hogy erre nekünk nincs időnk. Végül megis kaptunk anyanyelvi tanárt, egy aranyos nyugdijas bácsit aki amúgy foglalkozasra asztalos volt de vállalta , hogy a külföldi orvosokat tanitgatja svédül. Tölle tudtuk meg, hogy a svéd nyelvnek nincs is nyelvtana.
VálaszTörlésHát ez jó! Ehhez képest én eléggé megküzdöttem evvel a nemlétező nyelvtannal is.
VálaszTörlésMost már végképp kiváncsivá tettél, meg gondolom másokat is. Irhatnál a norvég és svéd eü összehasonlításáról egy kicsit.
Ellenkező irányba is van vándorlás. Épp mostt lépett le innen Svédországból egy kolleganőnk, hogy Norvégiában próbáljon szerencsét.
Azt már tapasztaltam hogy a svédek lenézik a norvégokat. Hallottam olyan megjegyzést is, hogy milyen ronden beszélik ezek ( mármint a norvégok) a svédet. A svédeket meg a finnek nem szeretik. Volt néhány finn barátom( kb 25 éve) , hát ők meg egyfolytában a svédeket gyalázták.